“The minutes of a meeting” là tài liệu ghi lại những điểm chính, quyết định và hành động đã được thảo luận trong một cuộc họp. Tài liệu này thường được viết lại sau cuộc họp và được sử dụng để thông báo cho những người không tham gia hoặc …
Read More »“Pull your socks up” nghĩa là gì?
“Pull your socks up“ là một thành ngữ tiếng Anh, có nghĩa là “hãy cố gắng hơn”, “cần phải làm tốt hơn” hoặc “hãy nỗ lực để cải thiện tình hình”. Từ “pull” trong câu thành ngữ này có nghĩa là kéo lên và “socks” có nghĩa là tất, vì …
Read More »“Speak from experience” nghĩa là gì?
“Speak from experience” có nghĩa là nói dựa trên kinh nghiệm của bản thân, thay vì chỉ giả định hoặc suy đoán. Nói từ kinh nghiệm có nghĩa là nói về những điều mà bạn đã trải qua hoặc đã học được thông qua kinh nghiệm của mình, thay vì …
Read More »“Fit to wake the dead” nghĩa là gì?
“Fit to wake the dead” là một thành ngữ tiếng Anh, mang ý nghĩa rất mạnh mẽ, đủ để đánh thức cả người chết. Thành ngữ này thường được sử dụng để miêu tả một món ăn hoặc đồ uống có hương vị, mùi thơm hoặc cường độ cao đến …
Read More »“Era of Good Feeling” nghĩa là gì?
“Era of Good Feeling” là một thời kỳ tương đối ngắn trong lịch sử Hoa Kỳ (từ 1815 đến 1825) khi nước Mỹ có cảm giác đồng thuận và thịnh vượng trong nước sau chiến tranh 1812 và trước khi các mâu thuẫn chính trị và kinh tế nảy sinh …
Read More »“Work through channels” nghĩa là gì?
“Work through channels” có nghĩa là làm việc thông qua các kênh chính thức hoặc quy trình được xác định trước để đạt được mục tiêu. Điều này có nghĩa là thực hiện các bước cần thiết và tuân thủ các quy trình, quy định và thủ tục của tổ …
Read More »“Drive me bananas” nghĩa là gì?
“Drive me bananas” là một cụm từ tiếng Anh không hề liên quan đến chuối (bananas). Cụm từ này có nghĩa là làm ai đó trở nên rất khó chịu, bực bội, hay điên khùng vì điều gì đó. Ví dụ: “My boss’s constant micromanaging is driving me bananas!” (sự …
Read More »“To little purpose” nghĩa là gì?
Cụm từ “to little purpose” có nghĩa là không có hiệu quả hoặc không mang lại kết quả đáng kể, không có ý nghĩa hoặc giá trị. Nó được sử dụng để biểu thị sự thất bại hoặc sự không thành công trong việc đạt được mục tiêu hoặc kết …
Read More »“No more than the man in the moon” nghĩa là gì?
Cụm từ “no more than the man in the moon” có nghĩa là không có tác dụng hoặc giá trị gì cả, không có điều gì đó thực sự có thể được thực hiện hoặc được xem xét. Nó thường được sử dụng để chỉ ra sự vô ích hoặc …
Read More »150 câu tìm lỗi sai Tiếng Anh
Cuốn tài liệu “150 câu tìm lỗi sai Tiếng Anh” là một công cụ hữu ích dành cho các em học sinh đang ôn thi Tiếng Anh. Với 150 câu hỏi tìm lỗi sai, cuốn sách này giúp các em rèn luyện và củng cố kỹ năng ngữ pháp cơ …
Read More »