Phần mềm học tiếng Anh nào thì tốt
Thank you for hospitality - Cám ơn về lòng mến khách
Dear Jack and Gerry,
The only bad part about staying at your house for a week was that we had to leave! Thanks again for a wonderful time – lotsa laughs, lotsa sights to see, lotsa good food – but best of all, the pleasure of all of us being together again.
The kids are still talking about the rides on JC’s go-cart and the canoe races. Now that we’ve seen that our two families can have such a good time together, why don’t all of you plan on coming up here for a visit next summer? We’d love to see you again.
Thanks loads for a super week.
Love,
Bài dịch mang tính tham khảo
Jack and Gerry thân mến,
Ơû nhà các bạn cả một tuần, chúng tôi chỉ có một điều hối tiếc duy nhất là cuối cùng thì cũng phải ra đi. Cảm ơn hai bạn một lần nữa về kỳ nghỉ tuyệt vời – vui cười thoải mái, bao nhiêu là cảnh đẹp, bao nhiêu là thức ăn ngon – nhưng vượt lean trên tất cả mọi sự là niềm vui sướng của tất cả chúng ta lại có dịp sống chung với nhau.
Bọn trẻ vẫn thường nhắc đến những cuộc đi dạo trên chiếc xe kéo nhỏ của JC và những cuộc đua xuồng. Ta đã thấy là hai gia đình chúng ta có thể sống chung vui vẻ như vậy thế thì tại sao các bạn không có kế hoạch lên nay thăm chúng tôi vào dịp hè năm sau. Chúng tôi rất thích gặp lại các bạn.
Cám ơn tất cả những gì đã có cho một tuần lễ tuyệt vời.
Thương nhiều,
* Missed our date - Lỗi hẹn
* Asking a favor - Một yêu cầu
* Warning on a zoning violation - Cảnh cáo vể việc lấn chiếm đất
* When someone takes your reserved parking space - Khi ai đó chiếm chỗ đậu xe của riêng bạn
* Incompetent repair man - Thợ sửa chữa thiếu khả năng
* Waited all day for delivery that never came - Đợi cả ngày một món hàng chẳng hề đến
* Thank you for favor - Cám ơn về một thiện chí
* Thank you for Chrismas gift - Cám ơn về món quà giáng sinh
* Package never delivered; delete charge - Hàng chưa giao, không được tính tiền
* Billing error on bank charge - Nhầm lẫn trong cân đối ngân hàng
* Cancelling a door-to-door sales contact - Huỷ một hợp đồng mua bán với người chào hàng lưu động
* Chrismas note / peace - Thư mừng giáng sinh hoà bình
* Parent to homesick to daughter - Viết cho con gái nhớ nhà
* Why haven’t you written? - Tại sao bạn đã không viết thư
* Why i haven’t written - Tại sao tôi đã không viết thư
* Miss you/father to daughter at college - Nhớ con/Cha viết cho con gái đang học đại học
* Miss you/old friend - Nhớ bạn/bạn cũ
* Thank you for wedding gift - Cám ơn về món quà cưới

1

















Package neve
Thank you fo



